Place The Data is processed at the Data Controller’s operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
b.) Luogo I Dati sono trattati presso la sede operativa del Titolare e negli altri luoghi in cui si trovano i soggetti coinvolti nel trattamento.
The Data is processed at the Data Controller’s operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
I Dati sono trattati presso le sedi operative dell’azienda ed in ogni altro luogo in cui le parti coinvolte nel trattamento siano localizzate.
The president says you may be involved with his brother.
Il Presidente ha detto che potresti essere coinvolto con suo fratello.
There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
Ci sono altre parti del cervello che sono coinvolte specificamente con il riconoscimento e le allucinazioni di edifici e paesaggi.
How could she get involved with me and not tell me she was sick?
Come ha potuto coinvolgermi e non dirmi della malattia?
The next time I get involved with a woman, it'll be to settle down.
La prossima volta che mi interesserò a una donna sarà per sistemarmi.
Over the years, the serious crimes with which he was thought to be involved with, including Heller's murder, could never be traced back to him.
In questi anni, i vari reati nei quali si pensava fosse coinvolto, tipo l'omicidio Heller, non sono mai stati riconducibili a lui.
Are you also passionately involved with the cause of the Afghans?
Anche lei è appassionatamente coinvolto nella causa degli afgani?
I told you not to get involved with him.
Sai cosa? Te l'avevo detto di non invischiarti con lui.
He's involved with a terrorist organization.
E' coinvolto in una organizzazione terroristica.
Why would I get involved with a tenant?
Perche' dovrei mettermi con un inquilino?
Because nobody forced your brother to get involved with drugs.
Nessuno ha obbligato tuo fratello a diventare uno spacciatore.
Familiars aren't supposed to be sexually involved with their witches.
I famigli non dovrebbero avere legami sessuali con le proprie streghe.
You think Duke was involved with drugs?
Pensi che Duke fosse in un giro di droga?
Were you involved with his daughter?
Ha avuto una relazione con sua figlia?
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with.
Beh, cosi' su due piedi, direi il fatto di non avere poi molto in comune a parte le persone a cui siamo legati.
You have no idea what you're involved with here.
Lei non ha idea in che cosa si e' andato a cacciare.
How'd you get, I don't know, involved with those two circus freaks?
Come ti sei... non so... immischiata con quei due fenomeni da baraccone?
You got emotionally involved with a whore?
Ti sei innamorato di una puttana?
So tell me why in the fuck I should get involved with you?
Dimmi per quale cazzo di motivo dovrei aiutarti?
So my guess is if his little brother's girl was involved with some Amish boy, that wouldn't have gone over so well.
E se la ragazza di suo fratello se la faceva con un Amish... la cosa non era tollerabile.
I got involved with the wrong people, and I lost everything.
Ho frequentato la gente sbagliata, e ho perso tutto. Sono stata arrestata.
If he was not involved with the black market, perhaps someone in his orbit was.
Se lui non era immischiato nel mercato nero, forse lo era qualcuno nella sua orbita.
How long have you been involved with him?
Da quanto hai una relazione con lui?
Sara, she was involved with some very, very dangerous people.
Sara, era coinvolta con persone davvero molto pericolose.
My question is... why do you keep getting involved with the narcos?
La mia domanda e'... Perche' continui a lavorare con i narcos?
Make a difference and tell politicians and policy-makers what you think about the issues that effect you and your communities.And get involved with the European Union's Structured Dialogue with young people!
Posti di lavoroAvviare un'impresaLavoro e apprendimento ai responsabili politici che cosa ne pensi dei temi che interessano te e la tua comunità.Partecipa al Dialogo Strutturato dell'Unione europea con i giovani!
The Data is processed at the Data Controller's operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
Il trattamento dei Dati avviene presso la sede operativa del Titolare ed in ogni altro luogo in cui si trovino i soggetti coinvolti nel trattamento.
Except her once she gets involved with some Atlanta douche bag that's totally wrong for her.
Salvo che si leghera' ad un coglione di Atlanta. Sbagliatissimo, per lei.
He was involved with some illicit sexual behavior that we at Chase Manhattan just will not tolerate.
Era stato sorpreso in comportamenti sessuali che noi alla Chase Manhattan non tolleriamo.
What have you got me involved with, Anna?
In che cosa mi hai cacciato, Anna?
It was probably a bad idea, scaling that high-rise, but I was involved with this knockout redhead at the time.
Probabilmente fu una cattiva idea, scalare quel coso altissimo, ma all'epoca ero pazzo di quella sventola dai capelli rossi.
I mean, what sane person would want to get involved with that?
Quale persona sensata vorrebbe affrontare tutto questo?
It was my impression from the local news that you weren't going to be involved with your family's business.
Ero convinto, stando alle notizie, che non ti saresti interessato agli affari della tua famiglia.
And that very ego that got you involved with them in the first place is what keeps you from seeing that.
E proprio il suo ego, che l'ha spinta a finanziare i loro spettacoli, le ha impedito di vederlo.
He's involved with the Fleece somehow... and I've got a feeling that he's not done yet.
È in qualche modo coinvolto con il vello e temo abbia ancora qualcosa in mente.
Admiral Markets UK Ltd. recommends you seek advice from an independent financial advisor to ensure that you understand the risks involved with Forex, CFD’s, Margin and Leveraged trading.
Admiral Markets UK Ltd. raccomanda di consultare il parere di un consulente finanziario indipendente per assicurarsi della comprensione dei rischi connessi al Forex, ai CFD e alle operazioni con margine e leva.
It's involved with the growing of the microtubules, and it's able to transiently couple onto them.
È coinvolto nella crescita dei microtubuli, ed è capace di unirsi a loro provvisoriamente.
Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many.
Degli incidenti in cui sono stato coinvolto direttamente ho perso solo due persone, ma sono comunque troppe.
6.5497500896454s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?